(L218) Si una noche de invierno un viajero... (1979)
Italo Calvino, Si una noche de invierno un viajero… (1979)
Novela curiosa y
en cierto modo experimental del escritor italiano Italo
Calvino (1923-1985). En Si una
noche de invierno un viajero… (1979) el protagonista es un Lector ávido que
se ha comprado la última novela de Calvino, con la intención de leerla
inmediatamente.
Argumento: 1.- Un hombre llega a un bar de una
estación de tren en una ciudad de provincias con los olores característicos. Hace
una llamada telefónica y nadie le responde, lleva una maleta embarazosa. Tal
vez una maleta que debía intercambiar con alguien. El comisario Gorini avisa al
hombre de la maleta que su interlocutor ha muerto y debe coger el primer tren
llevándose la maleta consigo.
El lector
comprueba que el libro que lee está mezclado con otro, una novela polaca
titulada Fuera del poblado de Malbork
de Tazio Bazakbal. Va a la librería para cambiarlo por el de Calvino pero
prefiere continuar con la novela polaca. Allí conoce a una Lectora a la que le ha
pasado lo mismo. Es guapa e inteligente, conversan, ha leído más que él,
intercambian los números de teléfono, supuestamente para poder hablar sobre el
libro.
2.- El libro no
resulta ser la novela polaca, sino una historia de Cimeria cuya capital es
Órkko. Se trata de Asomandose desde la
abrupta costa de Ukko Ati, que narra la historia de una pareja Zwida y
Critzvi. El lector telefonea a la chica para ver si le ha sucedido lo mismo;
ella se llama Ludmila y quedan en la universidad para hablar con un profesor
experto en cultura Cimeria.
3.- En Sin temor del viento o el vértigo de Viljandi
Vorts la señorita Zwida para en el hotel del Lirio Marino. Se dedica a recoger
conchas. El protagonista masculino está convaleciente, los médicos le han
prescrito una estancia en el mar. Hace amistad con el meteorólogo, el señor Kauderer,
quien le pide que lo sustituya unos días en la toma de datos de la estación.
Por fin han tenido valor para conversar con la señorita Zwida que también se
dedica al dibujo. Ella le pide que compre un rejón y una cuerda de doce metros
para pintarlo.
4.- Irina,
Valeriano y el teniente Alex Zinnober son jóvenes en un país revolucionario.
Están en una ciudad sitiada bajo el mando de un gobierno provisional. El
teniente tiene como misión descubrir quién es el espía infiltrado en el Comité
revolucionario.
El Lector va a
la editorial, se entrevista con un tal Cavedagna para hablar sobre el lío de
los libros. Éste le deja un manuscrito para que lo lea.
5.- El
manuscrito se titula Mira hacia abajo
donde la sombra se adensa de Bertrand Vandervelde, escritor belga el
protagonista y Bernadette están metiendo un cadáver en un saco de plástico e intentan
deshacerse de él en la ciudad de París. Mientras evoca que tratos tenía y como
conoció al muerto.
El manuscrito se
interrumpe, Cavedagna le deja la correspondencia del traductor llamado Maralla
a ver si saca alguna cosa en claro. Resulta que el traductor posee un
manuscrito del gran escritor irlandés Silas Flannery titulado, En una red de líneas que se entrelazan.
Y está traduciendo novelas para una princesa árabe en una novela trampa donde
interrumpe la traducción en el punto más apasionante y empieza a traducir otra
novela insertándola en la primera, por ejemplo mediante un personaje de la
primera que abre un libro y se pone a leer.1 La segunda se
interrumpirá y dejará su puesto a una tercera y así sucesivamente…
Comentario: Italo Calvino nos dice: “Es una novela
sobre el gozo de la lectura de novelas, el protagonista es el lector, que por
diez veces empieza a leer un libro que por las vicisitudes ajenas a su voluntad
no puede terminar. Así que tuve que escribir el inicio de diez novelas de
autores imaginarios, todos de alguna manera diferente de mí y diferentes unos
de otros”.
“Este libro ha
estado atento hasta ahora a dejar abierta para el lector que lee la posibilidad
de identificarse con el Lector que es leído: por eso no se le ha dado un nombre
que lo hubiera equiparado automáticamente a una Tercera Persona, a un personaje
y se le ha mantenido en la abstracta condición de los pronombres, disponibles
para toda atributo y toda acción”.2
“¿Usted cree que
toda historia debe tener un principio y un final? Antiguamente un relato sólo
tenía dos maneras de acabar: pasadas todas las pruebas, el héroe y la heroína
se casaban o bien morían. El sentido último al que remiten todos los relatos tiene
dos caras: la continuidad de la vida, la inevitabilidad de la muerte”.3
El libro es un
juego entre el autor y el Lector a quien hace partícipe y protagonista de sus
aventuras y escritos. La novela es esencialmente un "juego" en el que
la prosa casi provocativa de Calvino hace alarde de sus "trucos" de
narrador, pero es un juego serio, casi dramático, porque quiere denunciar la
incapacidad que todos tenemos de alcanzar el verdadero conocimiento de la
realidad.
Otros libros que
os recomiendo son: El barón rampante
(1957) y La especulación inmobiliaria
(1963).
CLUB DE LECTURA 25/05/2012
Dentro de lo que
se ha llamado literatura postmoderna, el lector tiene un papel protagonista en
el acto de la lectura.
Son diez
historias explicadas con un estilo diferente como si fuesen escritores
diferentes.
_________
NOTAS:
1.- Estas
técnicas que pueden parecer novedosas ya están en El Quijote.
2.- Italo
Calvino, Si una noche de invierno un viajero,
Siruela, Madrid, 1989, pp. 160-161.
3.- Ibídem, p. 287.
Comentarios
Publicar un comentario