Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Lit. Portuguesa

(L670) La pasión según G.H. (1964)

Imagen
Clarice Lispector, La pasión según G.H. (1964) Hoy os traigo a una autora brasileña de ascendencia ucraniana. Clarice Lispector (1920-1977) no es una escritora al uso. Sus digresiones y su literatura del yo tienen un estilo y una voz propia. La lectura de sus obras requiere atención y paciencia. Fragmentos: “La verdad carece de sentido, la grandeza del mundo me apoca. Aquello que probablemente pedí y que finalmente he logrado, ha hecho que me quede inerme como un niño que camina solo por el mundo. Tan inerme, que sólo el amor de todo el universo por mí podría consolarme y colmarme, sólo un amor tal que la célula primera misma de las cosas vibrase con lo que estoy denominando un amor. De lo que, en verdad, apenas llamo, pero sin saber su nombre”. “Y en lo referente a los hombres y a las mujeres, ¿qué era yo? Siempre sentí una admiración extremadamente afectuosa por los modos y las costumbres masculinas, y sentía sin premura el placer de ser femenina, ser femenina también era un...

(L604) La confessió de la lleona (2012)

Imagen
Mia Couto, La confessió de la lleona (2012) Avui us porto a un escriptor africà nascut a Moçambic i que ens escriu en llengua portuguesa. Mia Couto (Beira, Moçambic, 1955) m’ha sorprès favorablement, ja que fins el dia d'avui no havia llegit res d’ell. Gracies als Clubs de Lectura, en aquest cas el de Martorell, he descobert a un bon escriptor. Argument: “Déu, antigament, era dona. Abans d’exiliar-se lluny de la seva creació i quan encara no es deia Nungu, l’actual Senyor de l’Univers s’assemblava a totes les mares d’aquest món. En aquell temps, parlàvem la mateixa llengua dels mars, de la terra i del cels. El meu avi diu que aquell regnat fa molt que es va morir. Però en algun lloc dins nostre hi queda el record d’aquella època llunyana. Sobreviuen il·lusions i certeses que, al nostre poble de Kulumani, passen de generació en generació. Tots sabem, per exemple, que el cel encara no està acabat. Són les dones qui, des de fa mil·lennis, van teixint aquest infinit vel. Quan els...

(L226) El banquero anarquista y otros cuentos de raciocinio (1922)

Imagen
Fernando Pessoa, El banquero anarquista y otros cuentos de raciocinio (1922) Estos relatos cortos de Fernando Pessoa (1888-1935) son una pequeña obra maestra de relojería. Sus engranajes encajan perfectamente, no importa la acción sino la razón que es la que resuelve el misterio oculto detrás de unos hechos realmente sorprendentes. Los cuentos pessoanos son de una gran inocencia en cuanto al argumento y la trama: no hay violencia, ni muertos ni heridos (excepción hecha de “Una cena muy original”). Lo único que le importa a Pessoa es la deducción pura, el arte supremo del raciocinio, de la cerebración perfecta que conduce a descifrar impecablemente cualquier misterio. Los demás cuentos aquí incluidos no pasan de fragmentos de proyectos nunca terminados en los que Pessoa, ya con un estilo formado, se ocupa exclusivamente de descifrar, pasando por encima del argumento y de la acción. RELATOS 1.- El banquero anarquista. “Fui un obrero corriente, en suma; com...

(L176) El primo Basilio (1878)

Imagen
José Maria Eça de Queiroz, El primo Basilio (1878) Primera novela que comentamos de este buen escritor portugués, el más importante del siglo XIX, y que tiene ciertos paralelismos con nuestro Clarín. Se trata de José Maria Eça de Queiroz (1845-1900) . El primo Basilio (1878) es un retrato de las pequeñeces y miserias de la sociedad burguesa del XIX, dominada por el peso asfixiante de la mediocridad y la apatía. La novela integra junto con Madame Bovary (1857), Anna Karénina (1875-1877), La Regenta (1884-1885) y Effi Briest (1895) de Theodor Fontane la brillante constelación de lo que podría llamarse “novelas de adulterio” del siglo XIX. Son mujeres que se asfixian dentro del corsé del matrimonio burgués de la época, donde se les concede un protagonismo más bien escaso, y que están destinadas a ser solamente un apéndice del marido. Resumen del argumento: El ingeniero de minas Jorge Carvalho, casado con Luisa, tiene que ausentarse de Lisboa por primera vez después de ...

(L90) Auto de los condenados (1985)

Imagen
Antonio Lobo Antunes, Auto de los condenados (1985) Argumento: una familia de terratenientes portugueses vive los días posteriores al cambio de régimen político. Aguardan con expectación los últimos momentos del patriarca, enfermo y en supuesta posesión de unos papeles que dejan constancia de la herencia. Cada uno tiene sus motivos, pero, sobre todo, sus miserias. Cada uno nos deja conocer parte de su vida. Nos narran cómo han llegado a unas actitudes que, ahora, en estos últimos días antes de su huida a España, demarcan la crisis final de la institución familiar. De António Lobo Antunes (Lisboa, 1942) merece destacarse su prosa poética : “me pescó el despertador a las ocho horas de mi sueño, del mismo modo que las grúas del muelle traen a la superficie los automóviles peludo de limos que no saben nadar. Me alcé en las sábanas goteando noche de las mangas y los pies, hasta que el guindaste depositó en la alfombra, junto a los zapatos de la víspera, mi cadáver oxidado de legañas, ...

Canon de literatura gallega y portuguesa

Imagen
Para mí el canon de la literatura galaicoportuguesa sería el siguiente: Rosalía de Castro, Manuel Rivas, Luis de Camoes, José María Eça de Queiros, Cesário Verde, Fernando Pessoa , Mário Sá Carneiro, Miguel Torga, José Cardoso Pires, José Saramago, Antonio Lobo Antunes, Carlos Drummont de Andrade, Joao Guimaraes Rosa, Jorge Amado, Vinicius de Moraes, Clarice Lispector. Galicia (4): Rosalía de Castro, Eduardo Pondal, Álvaro Cunqueiro, Manuel Rivas. Portugal (9): Luis de Camoes, José María Eça de Queiros, Cesário Verde, Fernando Pessoa , Mário Sá Carneiro, Miguel Torga, José Cardoso Pires, José Saramago, Antonio Lobo Antunes. Brasil (5): Carlos Drummont de Andrade, Joao Guimaraes Rosa, Jorge Amado, Vinicius da Moraes, Clarice Lispector.

José Saramago (1922-2010)

Imagen
El escritor portugués y Premio Nobel José Saramago (1922-2010) ha muerto hoy a los 87 años en su residencia de la localidad de Tías (Lanzarote). El autor fue poeta antes que novelista de éxito y antes que poeta, pobre. Unido el periodismo a esos otros tres factores (pobreza, poesía y novela) se entenderá la fusión entre preocupación social y exigencia estética que ha marcado la obra del único Premio Nobel de la lengua portuguesa hasta hoy. En 1998, el máximo galardón literario del planeta reconoció a un hijo de campesinos sin tierra que había nacido en 1922 en Azinhaga, Ribatejo, a 100 kilómetros de Lisboa. Tenía tres años cuando su familia emigró a la capital, donde las penurias rurales se tornaron en penurias de ciudad. (Extracto de El País ) Con mi amiga Leonor Barrachina tuvimos el placer de escucharlo en la conferencia sobre la presentación de su entonces nueva novela Ensayo sobre la lucidez (2004), concretamente el 26 de abril de 2004 en el Teatro Condal de Barce...